Sie haben bereits eine Übersetzung vorliegen oder haben von Ihren Geschäftspartnern einen zweisprachigen Vertrag erhalten? Ich sorge gerne für die abschließende Prüfung Ihres Dokuments und verleihe ihm den letzten Schliff.
Das Lektorat einer Übersetzung umfasst folgende Leistungen:
- Abgleich mit dem Original (Prüfung auf Vollständigkeit sowie inhaltliche und sinngemäße Übereinstimmung)
- Prüfung der verwendeten Terminologie auf Konsistenz
- Korrektur von Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktuation
- Überprüfung auf inhaltliche Kohärenz und Lesbarkeit
- stilistischer Feinschliff
Übersetzungslektorat