B2B LANGUAGE SOLUTIONS

 

Ich setze auf langfristige Zusammenarbeit mit meinen Kunden. Daher arbeite ich mit Translation-Memory-Systemen und erstelle kundenspezifische Glossare für fortlaufende Projekte. Dieser Ansatz gewährleistet eine gleichmäßige und kohärente Übersetzung und sorgt für begriffliche Kontinuität.

 

Bei der Übersetzung von Geschäftsunterlagen ist absolute Diskretion der Schüssel für eine erfolgreiche Zusammenarbeit. Ich behandle alle sensiblen Informationen meiner Kunden mit höchster Vertraulichkeit. Bei Bedarf kann zusätzlich eine Vertraulichkeitserklärung unterzeichnet werden.

 

Der Schwerpunkt meiner Tätigkeit liegt auf juristischen und wirtschaftlichen Übersetzungen. Nachfolgend finden Sie eine Auflistung ausgewählter Fachgebiete und Textsorten.

Übersetzen

  • Handelsregisterauszüge
  • Prokura und Handlungsvollmächte
  • Gesellschaftsverträge
  • Korrespondenz zum Thema Unternehmensgründung
  • Arbeits- und Dienstverträge
  • Änderungsverträge
  • Kündigungen und Aufhebungsverträge
  • Arbeitszeugnisse
  • Verschwiegenheitserklärungen
  • Tarifverträge
  • Kaufverträge
  • Geheimhaltungsvereinbarungen
  • Absichtserklärungen
  • Garantieschreiben
  • Abtretungserklärungen
  • AGBs
  • Gewerbemietverträge
  • Pfandverträge
  • Treuhandverträge
  • Charterverträge
  • Leasingverträge
  • Beförderungsverträge
  • Bußgeldbescheide
  • Korrespondenz mit dem LBA zu den Themen Erteilung, Aussetzung, Widerruf der Betriebsgenehmigung, Nachweis der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit, Luftverkehrsbetreiberzeugnis
  • weitere Themen: Entschädigungsansprüche bei Flugverspätungen, Flugannulierungen, Nichtbeförderung, Gepäckschäden, Gepäckverlust etc.
  • Haushalts- und Businesspläne
  • Jahres- und Quartalsberichte
  • Marketing- und Verkaufspläne
  • Finanzanalysen
  • wirtschaftliche Gutachten
  • Investitionsberichte
  • Korrespondenz rund um die Themen Kreditbeschaffung und M&A